在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 30:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Lia, perceiving that she had left off bearing, gave Zelpha her handmaid to her husband.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

When Leah saw that she had ceased to bear, she gave Zilpah her maid to Jacob as a [secondary] wife.

参见章节

American Standard Version (1901)

When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.

参见章节

Common English Bible

When Leah realized that she had stopped bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as his wife.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Leah, perceiving that she had desisted from child-bearing, delivered Zilpah, her handmaid, to her husband.

参见章节

English Standard Version 2016

When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.

参见章节
其他翻译



Genesis 30:9
8 交叉引用  

She took Agar the Egyptian, her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan: and gave her to her husband to wife.


Giving his daughter a handmaid, named Zalpha. Now when Jacob had gone in to her according to custom, when morning was come he saw it was Lia:


The fourth time she conceived and bore a son, and said: Now will I praise the Lord. And for this she called him Juda. And she left bearing.


And when she had conceived and brought forth a son,


And God heard her prayers: and she conceived and bore the fifth son,


And she gave him Bala in marriage: who,


For whom Rachel said: God hath compared me with my sister, and I have prevailed. And she called him Nephtali.


These are the sons of Zelpha, whom Laban gave to Lia his daughter. And these she bore to Jacob, sixteen souls.