在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ruth 4:6 - Catholic Public Domain Version

He answered, "I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego."

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest [by marrying a Moabitess] I endanger my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it. [Deut. 23:3, 4.]

参见章节

American Standard Version (1901)

And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

参见章节

Common English Bible

But the redeemer replied, “Then I can’t redeem it for myself, without risking damage to my own inheritance. Redeem it for yourself. You can have my right of redemption, because I’m unable to act as redeemer.”

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He answered: I yield up my right of next akin; for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego.

参见章节

English Standard Version 2016

Then the redeemer said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”

参见章节
其他翻译



Ruth 4:6
8 交叉引用  

Therefore, Judah said to his son Onan: "Enter to the wife of your brother, and associate with her, so that you may raise offspring to your brother."


If your brother, being in need, will have sold his little possession and his close relative is willing, he is able to redeem what he had sold.


But if he is not willing to take his brother's wife, who by law must go to him, the woman shall go to the gate of the city, and she shall call upon those greater by birth, and she shall say: 'The brother of my husband is not willing to raise up his brother's name in Israel; nor will he join with me.'


And immediately, they shall summon him to be sent, and they shall question him. If he responds, 'I am not willing to accept her as a wife,'


then the woman shall approach him in the sight of the elders, and she shall remove his shoe from his foot, and she shall spit in his face, and she shall say: 'So shall it be done to the man who was not willing to build up his brother's house.'


Naomi answered her, "May he be blessed by the Lord, because the same kindness which he provided for the living, he also kept for the dead." And again she said: "This man is our near relative."


Be at peace for this night. And when morning arrives, if he is willing to uphold the law of kinship for you, things will turn out well; but if he is not willing, then, I will take you, without any doubt, as the Lord lives. Sleep until morning."


And he said to her, "Who are you?" And she answered, "I am Ruth, your handmaid. Spread your covering over your servant, for you are a near relative."