Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ruth 3:13 - Catholic Public Domain Version

13 Be at peace for this night. And when morning arrives, if he is willing to uphold the law of kinship for you, things will turn out well; but if he is not willing, then, I will take you, without any doubt, as the Lord lives. Sleep until morning."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Remain tonight, and in the morning if he will perform for you the part of a kinsman, good; let him do it. But if he will not do the part of a kinsman for you, then, as the Lord lives, I will do the part of a kinsman for you. Lie down until the morning.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as Jehovah liveth: lie down until the morning.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Stay the night. And in the morning, if he’ll redeem you—good, let him redeem. But if he doesn’t want to redeem you, then—as the LORD lives—I myself will redeem you. Lie down until the morning.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Rest thou this night: and when morning is come, if he will take thee by the right of kindred, all is well. But if he will not, I will undoubtedly take thee, as the Lord liveth. Sleep till the morning.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 Remain tonight, and in the morning, if he will redeem you, good; let him do it. But if he is not willing to redeem you, then, as the Lord lives, I will redeem you. Lie down until the morning.”

参见章节 复制




Ruth 3:13
11 交叉引用  

And this shall be: if they are taught and they learn the ways of my people, so that they swear by my name, 'As the Lord lives,' just as they had taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the midst of my people.


And you will swear, 'As the Lord lives,' in truth and in judgment and in justice." And the Gentiles will bless him, and they will praise him.


But I call God as a witness to my soul, that I was lenient with you, in that I did not return to Corinth:


For men swear by what is greater than themselves, and an oath as confirmation is the end of all their controversy.


He answered them: "They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had preserved them, I would not kill you."


Naomi answered her, "May he be blessed by the Lord, because the same kindness which he provided for the living, he also kept for the dead." And again she said: "This man is our near relative."


Neither do I deny myself to be a near relative, but there is another nearer than I.


And Boaz said to him, "When buying the field, you are likewise obliged to accept the hand of the woman Ruth, the Moabite, who was the wife of the deceased, so that you may raise up the name of your near kinsman through his posterity."


He answered, "I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego."


跟着我们:

广告


广告