在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 12:43 - Catholic Public Domain Version

Blessed is that servant if, when his Lord will return, he will find him acting in this manner.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Blessed (happy and to be envied) is that servant whom his master finds so doing when he arrives.

参见章节

American Standard Version (1901)

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

参见章节

Common English Bible

Happy are the servants whom the master finds fulfilling their responsibilities when he comes.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Blessed is that servant, whom when his lord shall come, he shall find so doing.

参见章节

English Standard Version 2016

Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.

参见章节
其他翻译



Luke 12:43
8 交叉引用  

Before the voice of my groaning, my bone has adhered to my flesh.


Whoever maintains the fig tree shall eat its fruit. And whoever is the keeper of his master shall be glorified.


Blessed is the man who does this, and the son of man who holds to this, keeping the Sabbath and not profaning it, guarding his hands and not doing any evil.


Blessed is that servant, if, when his lord has arrived, he shall find him doing so.


Blessed are those servants whom the Lord, when he returns, will find being vigilant. Amen I say to you, that he will gird himself and have them sit down to eat, while he, continuing on, will minister to them.


So the Lord said: "Who do you think is the faithful and prudent steward, whom his Lord has appointed over his family, in order to give them their measure of wheat in due time?


Truly I say to you, that he will appoint him over all that he possesses.


Therefore, most beloved, while awaiting these things, be diligent, so that you may be found to be immaculate and unassailable before him, in peace.