在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 51:3 - Catholic Public Domain Version

Let him who draws the bow, not draw his bow. And let him who wears armor, not rise up. Do not spare her young men. Destroy her entire military.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his coat of mail. And spare not her young men; devote [to God] and utterly destroy her entire host.

参见章节

American Standard Version (1901)

Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

参见章节

Common English Bible

Let the archers draw their bows; let them prepare their armor. Show no mercy to her young men; wipe out her entire company!

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let not him that bendeth bend his bow, and let not him go up that is armed with a coat of mail: spare not her young men, destroy all her army.

参见章节

English Standard Version 2016

Let not the archer bend his bow, and let him not stand up in his armor. Spare not her young men; devote to destruction all her army.

参见章节
其他翻译



Jeremiah 51:3
12 交叉引用  

Harness the horses, and let the horsemen climb upon them! Stand forth with helmets! Sharpen the lances! Clothe yourselves in armor!'


Prepare yourselves against Babylon, on every side, all you who bend the bow. Make war against her! You should not spare the arrows, for she has sinned against the Lord.


Ascend against the land of the rulers, and visit against its inhabitants! Scatter and destroy whatever has been left behind them, says the Lord, and act according to all that I have instructed you.


Scatter all her strong ones. Let them descend to the slaughter. Woe to them! For their day has arrived, the time of their visitation.


If Babylon were to ascend to heaven, and establish her strength on high, her despoilers would go forth from me, says the Lord."


'For death has climbed through our windows. It has entered our houses to perish the little children from the outdoors, the youths from the streets.' "


Outside, the sword will devastate them; and inside, there will be dread, as much for the young man as for the maiden, and as much for the newborn as for the old man.


For judgment is without mercy toward him who has not shown mercy. But mercy exalts itself above judgment.