There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
1 Corinthians 16:7 - Catholic Public Domain Version For I am not willing to see you now only in passing, since I hope that I may remain with you for some length of time, if the Lord permits. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit. Amplified Bible - Classic Edition For I am unwilling to see you right now [just] in passing, but I hope later to remain for some time with you, if the Lord permits. American Standard Version (1901) For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit. Common English Bible I don’t want to make a quick visit to you, since I hope to spend some time with you if the Lord lets it happen. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For I will not see you now by the way, for I trust that I shall abide with you some time, if the Lord permit. English Standard Version 2016 For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits. |
There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
I know, O Lord, that the way of man is not his own. Neither is it given to man to walk and to direct his own steps.
And responding, Jesus said to him: "Permit this for now. For in this way it is fitting for us to fulfill all justice." Then he allowed him.
Instead, saying goodbye and telling them, "I will return to you again, God willing," he set out from Ephesus.
always in my prayers, pleading that in some way, at some time, I may have a prosperous journey, within the will of God, to come to you.
But I will return to you soon, if the Lord is willing. And I will consider, not the words of those who are inflated, but the virtue.
And with this confidence, I wanted to come to you sooner, so that you might have a second grace,
For what is your life? It is a mist that appears for a brief time, and afterwards will vanish away. So what you ought to say is: "If the Lord wills," or, "If we live," we will do this or that.