在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 18:18 - American Standard Version (1901)

And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And a certain ruler asked Him, Good Teacher [You who are essentially and perfectly morally good], what shall I do to inherit eternal life [to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom]?

参见章节

Common English Bible

A certain ruler asked Jesus, “Good Teacher, what must I do to obtain eternal life?”

参见章节

Catholic Public Domain Version

And a certain leader questioned him, saying: "Good teacher, what should I do to possess eternal life?"

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life?

参见章节

English Standard Version 2016

And a ruler asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”

参见章节
其他翻译



Luke 18:18
10 交叉引用  

And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but do them not; for with their mouth they show much love, but their heart goeth after their gain.


A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?


And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God.


And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?


and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?


Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Brethren, what shall we do?