And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.
Luke 12:59 - American Standard Version (1901) I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite. Amplified Bible - Classic Edition I tell you, you will never get out until you have paid the very last [fraction of a] cent. Common English Bible I tell you, you won’t get out of there until you have paid the very last cent.” Catholic Public Domain Version I tell you, you will not depart from there, until you have paid the very last coin." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I say to thee, thou shalt not go out thence, until thou pay the very last mite. English Standard Version 2016 I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny.” |
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that they that would pass from hence to you may not be able, and that none may cross over from thence to us.
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, even as it is meet, for that your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;