在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 18:23 - American Standard Version (1901)

But come what may, said he, I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

But he said, Let me run anyhow. So Joab said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain and outran the Cushite.

参见章节

Common English Bible

“I don’t care what happens, I want to go,” Ahimaaz said. So Joab said to him, “Run off then!” Ahimaaz ran off, going by way of the plain, and passed the Cushite.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And he responded, "But what if I do run?" And he said to him, "Run." Then Ahimaaz, running along a shorter way, passed Hushai.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He answered: But what if I run? And he said to him: Run. Then Achimaas running by a nearer way passed Chusai.

参见章节

English Standard Version 2016

“Come what may,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and outran the Cushite.

参见章节
其他翻译



2 Samuel 18:23
4 交叉引用  

Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran.


Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou wilt have no reward for the tidings?


Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.


And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;