在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 60:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Moab is my washpot; Over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Moab is My washpot [reduced to vilest servitude]; upon Edom I cast My shoe in triumph; over Philistia I raise the shout of victory.

参见章节

American Standard Version (1901)

Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.

参见章节

Common English Bible

But Moab is my washbowl; I’ll throw my shoe at Edom. I shout in triumph over Philistia!

参见章节

Catholic Public Domain Version

He remains in eternity, in the sight of God. Who will long for his mercy and truth?

参见章节

English Standard Version 2016

Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.”

参见章节
其他翻译



Psalm 60:8
10 交叉引用  

And he answering said: Two nations are in thy womb and two peoples shall be divided out of thy womb. And one people shall overcome the other; and the elder shall serve the younger.


Shall thy blessing be. Thou shalt live by the sword and shalt serve thy brother. And the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck.


And he put guards in Edom, and placed there a garrison: and all Edom was made to serve David. And the Lord preserved David in all enterprises he went about.


And he put a garrison in Edom, that Edom should serve David. And the Lord preserved David in all things to which he went.


And he shall possess Idumea. The inheritance of Seir shall come to their enemies: but Israel shall do manfully.