在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 26:20 - American Standard Version (1901)

For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Where no wood is, there the fire goeth out: So where there is no talebearer, the strife ceaseth.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, contention ceases.

参见章节

Common English Bible

Without wood a fire goes out; without gossips, conflict calms down.

参见章节

Catholic Public Domain Version

When the wood fails, the fire will be extinguished. And when the gossiper is taken away, conflicts will be quelled.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

When the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease.

参见章节

English Standard Version 2016

For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.

参见章节
其他翻译



Proverbs 26:20
6 交叉引用  

A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.


Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.


The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.


Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.


So the tongue also is a little member, and boasteth great things. Behold, how much wood is kindled by how small a fire!


And the tongue is a fire: the world of iniquity among our members is the tongue, which defileth the whole body, and setteth on fire the wheel of nature, and is set on fire by hell.