在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约珥书 2:5 - 新译本

他们在群山顶上跳跃的声音, 如战车的响声, 又如火焰 吞灭碎秸的响声, 像强盛的民 摆阵预备作战。

参见章节

圣经当代译本修订版

在山岭上跳跃奔腾, 如隆隆战车, 好像烈火吞噬干草的声音, 又如大军列阵备战。

参见章节

中文标准译本

他们在山顶上跳跃的声音, 如战车的声音, 又如火焰吞噬麦秸的声音, 他们好像强盛的民摆阵作战。

参见章节

和合本修订版

响声如战车在山顶上跳动, 如火焰吞噬碎秸, 好像强大的军队摆阵备战。

参见章节

新标点和合本 上帝版

在山顶蹦跳的响声如车辆的响声, 又如火焰烧碎秸的响声, 好像强盛的民摆阵预备打仗。

参见章节

新标点和合本 - 神版

在山顶蹦跳的响声如车辆的响声, 又如火焰烧碎秸的响声, 好像强盛的民摆阵预备打仗。

参见章节

圣经–普通话本

它们四处跳跃,发出喧嚣, 像在山顶上奔驰的战车, 像吞噬干草的火舌, 像严阵以待的大军。

参见章节



约珥书 2:5
9 交叉引用  

是你使牠跳跃像蝗虫吗? 牠喷气之威使人惊惶。


于是,人民就分散到埃及全地,去拾禾秸作草。


耶和华必使人听见他威严的声音, 在烈怒、吞灭一切火焰、 大雨、暴风和冰雹之中, 又使人看见他那降下来的膀臂。


因此,火舌怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必像腐朽之物,他们的花必像尘土飞扬; 因为他们弃绝万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的话。


他们紧握弓和枪, 性情残忍,毫无怜悯; 他们的声音像海洋怒吼; 巴比伦的居民哪! 他们骑着战马, 在战场上如同一人,列阵攻击你们。


他手里拿着簸箕,要扬净麦场,把麦子收进仓里,却用不灭的火把糠秕烧尽。”


牠们的胸甲像铁甲,牠们翅膀的声音好象许多马车奔驰上阵的声音。