在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 1:26 - 新译本

我的兄弟约拿单啊!我为你悲痛, 你是我最好的朋友, 你对我的爱情奇妙,远超过妇女的爱情。

参见章节

圣经当代译本修订版

我的兄弟约拿单啊, 我为你悲伤, 你对我情深义重, 你对我的爱胜过女人的恋情。

参见章节

中文标准译本

我兄约拿单哪,我为你悲痛! 你曾使我极其欣喜, 你对我的爱比女人的爱更奇妙。

参见章节

和合本修订版

我兄约拿单哪,我为你悲伤! 我甚喜爱你! 你对我的爱何等奇妙, 过于妇女的爱情。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我兄约拿单哪,我为你悲伤! 我甚喜悦你! 你向我发的爱情奇妙非常, 过于妇女的爱情。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我兄约拿单哪,我为你悲伤! 我甚喜悦你! 你向我发的爱情奇妙非常, 过于妇女的爱情。

参见章节

圣经–普通话本

约拿单,我的兄弟啊, 你对我情深意厚, 我为你哀伤! 你给我的爱何等美妙, 胜过了异性的爱情。

参见章节



撒母耳记下 1:26
7 交叉引用  

勇士怎么会倒毙! 争战的武器怎么会毁灭!”


朋友众多的人,终必彼此破裂, 但有一位朋友,比兄弟更亲密。


约拿单告诉大卫:“我父亲扫罗正设法要杀死你。所以明天早晨你要小心,留在隐密的地方里,躲藏起来。


约拿单由于爱大卫,就使大卫再起誓;他爱大卫如同爱自己的命。


那童仆一离去,大卫就从石堆的南边起来,脸伏于地,叩拜了三次。二人互相亲吻,相对哭泣,大卫哭得更悲痛。


扫罗的儿子约拿单起身,到何列斯去见大卫,鼓励他,使他靠 神坚强起来,