在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 14:31 - 新标点和合本 上帝版

但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!」

参见章节

圣经当代译本修订版

但为了让世人知道我爱父,父怎么吩咐我,我就怎么做。起来,我们走吧!”

参见章节

中文标准译本

不过我照着父的吩咐如此去做,是为要世界知道我爱父。 “起来,我们走吧!

参见章节

和合本修订版

我这么做是照着父命令我的,为了让世人知道我爱父。起来,我们走吧!”

参见章节

新标点和合本 - 神版

但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!」

参见章节

新译本

但这些事是要使世人知道我爱父,并且知道父怎样吩咐了我,我就怎样作。起来,我们走吧!”

参见章节

圣经–普通话本

但是,世人必须知道我爱父,所以我完全按照父的命令做事。” “起来,咱们离开这里吧。”

参见章节



约翰福音 14:31
17 交叉引用  

我的上帝啊,我乐意照你的旨意行; 你的律法在我心里。


主耶和华开通我的耳朵; 我并没有违背,也没有退后。


他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:「我父啊,倘若可行,求你叫这杯离开我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」


起来!我们走吧。看哪,卖我的人近了!」


我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢?


没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来。这是我从我父所受的命令。」


「我现在心里忧愁,我说什么才好呢?父啊,救我脱离这时候;但我原是为这时候来的。


因为我没有凭着自己讲,惟有差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。


逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。


我爱你们,正如父爱我一样;你们要常在我的爱里。


耶稣就对彼得说:「收刀入鞘吧,我父所给我的那杯,我岂可不喝呢?」


耶稣说:「我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成他的工。


既有人的样子,就自己卑微, 存心顺服,以至于死, 且死在十字架上。