Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 12:49 - 新标点和合本 上帝版

49 因为我没有凭着自己讲,惟有差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

49 因为我不是凭自己讲的,我说什么、讲什么都是差我来的父吩咐的。

参见章节 复制

中文标准译本

49 这是因为我没有凭自己讲话,而是派我来的父给了我命令,要我说什么和讲什么。

参见章节 复制

和合本修订版

49 因为我没有凭着自己讲,而是差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

49 因为我没有凭着自己讲,惟有差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。

参见章节 复制

新译本

49 因为我没有凭着自己说话,而是差我来的父给了我命令,要我说甚么,讲甚么。

参见章节 复制

圣经–普通话本

49 因为,我不是代表我自己说话,而是派我来的父命令我该说什么和怎样说。

参见章节 复制




约翰福音 12:49
17 交叉引用  

我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。


不爱我的人就不遵守我的道。你们所听见的道不是我的,乃是差我来之父的道。


但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!」


以后我不再称你们为仆人,因仆人不知道主人所做的事。我乃称你们为朋友;因我从我父所听见的,已经都告诉你们了。


因为你所赐给我的道,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。


我实实在在地告诉你,我们所说的是我们知道的;我们所见证的是我们见过的;你们却不领受我们的见证。


他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。


耶稣对他们说:「我实实在在地告诉你们,子凭着自己不能做什么,惟有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做。


「我凭着自己不能做什么,我怎么听见就怎么审判。我的审判也是公平的;因为我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。」


西门·彼得回答说:「主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢?


耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。


我有许多事讲论你们,判断你们;但那差我来的是真的,我在他那里所听见的,我就传给世人。」


所以耶稣说:「你们举起人子以后,必知道我是基督,并且知道我没有一件事是凭着自己做的。我说这些话乃是照着父所教训我的。


耶稣说:「倘若上帝是你们的父,你们就必爱我;因为我本是出于上帝,也是从上帝而来,并不是由着自己来,乃是他差我来。


我必在他们弟兄中间给他们兴起一位先知,像你。我要将当说的话传给他;他要将我一切所吩咐的都传给他们。


耶稣基督的启示,就是上帝赐给他,叫他将必要快成的事指示他的众仆人。他就差遣使者晓谕他的仆人约翰。


跟着我们:

广告


广告