Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:31 - 和合本修订版

31 我这么做是照着父命令我的,为了让世人知道我爱父。起来,我们走吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 但为了让世人知道我爱父,父怎么吩咐我,我就怎么做。起来,我们走吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

31 不过我照着父的吩咐如此去做,是为要世界知道我爱父。 “起来,我们走吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!」

参见章节 复制

新译本

31 但这些事是要使世人知道我爱父,并且知道父怎样吩咐了我,我就怎样作。起来,我们走吧!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 但是,世人必须知道我爱父,所以我完全按照父的命令做事。” “起来,咱们离开这里吧。”

参见章节 复制




约翰福音 14:31
17 交叉引用  

我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”


主耶和华开启我的耳朵, 我并未违背,也未退后。


他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“我父啊,如果可能,求你使这杯离开我。然而,不是照我所愿的,而是照你所愿的。”


起来,我们走吧!看哪,那出卖我的人快来了。”


我有当受的洗还没有受,在这事完成之前,我是多么地焦急!


没有人夺去我的命,是我自己舍的;我有权舍弃,也有权再取回。这是我从我父所受的命令。”


“我现在心里忧愁,我说什么才好呢?说‘父啊,救我脱离这时候’吗?但我正是为这时候来的。


因为我没有凭着自己讲,而是差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。


逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他一向爱世间属自己的人,就爱他们到底。


我爱你们,正如父爱我一样;你们要常在我的爱里。


于是耶稣对彼得说:“收刀入鞘吧!我父给我的杯,我岂可不喝呢?”


耶稣对他们说:“我的食物就是要遵行差我来那位的旨意,完成他的工作。


就谦卑自己, 存心顺服,以至于死, 且死在十字架上。


跟着我们:

广告


广告