在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 5:27 - 圣经当代译本修订版

“你们听过这样的话,‘不可通奸。’

参见章节

中文标准译本

“你们听过那吩咐 :‘不可通奸。’

参见章节

和合本修订版

“你们听过有话说:‘不可奸淫。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

「你们听见有话说:『不可奸淫。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

「你们听见有话说:『不可奸淫。』

参见章节

新译本

“你们听过有这样的吩咐:‘不可奸淫。’

参见章节

圣经–普通话本

“你们听说过‘不可通奸’的话吧?

参见章节



马太福音 5:27
10 交叉引用  

和有夫之妇通奸的, 实在愚不可及, 他是自寻死路。


不可与邻居的妻子性交,那会玷污自己。


如果有人与别人的妻子通奸,奸夫淫妇必须被处死。


“你们听过吩咐古人的话,‘不可杀人,杀人的要受审判。’


“你们也听过吩咐古人的话,‘不可违背誓言,总要向主遵守所起的誓。’


“你们听过这样的话,‘以眼还眼,以牙还牙。’


“你们听过这样的话,‘要爱邻居,恨仇敌。’