在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 23:14 - 圣经当代译本修订版

他施的船只都哀号吧! 因为你们的堡垒已被摧毁。

参见章节

中文标准译本

塔尔施的船只啊,哀号吧! 因为你们的堡垒被毁灭了。

参见章节

和合本修订版

哀号吧,他施的船只! 因你们的堡垒已成废墟。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他施的船只都要哀号, 因为你们的保障变为荒场。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他施的船只都要哀号, 因为你们的保障变为荒场。

参见章节

新译本

他施的船只啊,要哀号! 因为你们的保障已被毁灭了。

参见章节

圣经–普通话本

痛哭吧,他施的船队, 你们的安全之地已经被毁灭了!

参见章节



以赛亚书 23:14
5 交叉引用  

毁灭他施的一切商船, 毁灭一切华美的船只。


以下是关于泰尔的预言: 他施的船只哀号吧! 因为从基提传来消息, 说泰尔已被毁灭, 房屋和港口都荡然无存。


海边的居民啊,你们要去他施! 你们要哀号!