在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 78:57 - 和合本修订版

反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样, 他们翻转,如同松弛的弓,

参见章节

圣经当代译本修订版

他们跟祖先一样背信弃义, 像断弓一样毫不可靠。

参见章节

中文标准译本

他们退缩、背信,如同他们的祖先; 他们扭曲,如同松弛的弓。

参见章节

新标点和合本 上帝版

反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样; 他们改变,如同翻背的弓。

参见章节

新标点和合本 - 神版

反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样; 他们改变,如同翻背的弓。

参见章节

新译本

他们背信不忠,像他们的列祖一样; 他们改变了,如同不可靠的弓。

参见章节

圣经–普通话本

他们像他们的祖先一样不忠不信, 就像一只弯曲的飞标、一张松弛的弓一样不可用。

参见章节



诗篇 78:57
8 交叉引用  

他们再三试探上帝, 惹动以色列的圣者。


不要像他们的祖宗, 是顽梗悖逆、心不坚定, 向上帝心不忠实之辈。


祸哉!犯罪的国民, 担着罪孽的百姓, 行恶的族类, 败坏的儿女! 他们离弃耶和华, 藐视以色列的圣者, 背向他,与他疏远。


他们归向,但不是归向至上者; 终究必如松弛的弓。 他们的领袖必因舌头的狂傲倒在刀下, 这在埃及地必成为人的笑柄。


以色列人又行耶和华眼中看为恶的事。耶和华使摩押王伊矶伦强大,攻击以色列,因为他们行耶和华眼中看为恶的事。