在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 11:12 - 和合本修订版

藐视邻舍的,便是无知; 聪明人却静默不言。

参见章节

圣经当代译本修订版

无知者轻视邻舍, 明哲保持缄默。

参见章节

中文标准译本

藐视自己邻人的,缺乏心智; 聪慧的人却保持沉默。

参见章节

新标点和合本 上帝版

藐视邻舍的,毫无智慧; 明哲人却静默不言。

参见章节

新标点和合本 - 神版

藐视邻舍的,毫无智慧; 明哲人却静默不言。

参见章节

新译本

藐视邻舍的,真是无知; 聪明人却缄默不言。

参见章节

圣经–普通话本

贬低他人是无知的, 智慧的人懂得缄口不语。

参见章节



箴言 11:12
15 交叉引用  

百姓静默不言,一句不答,因为希西家王曾吩咐说:“不要回答他。”


多言多语难免有过; 节制嘴唇是有智慧。


因正直人的祝福,城必升高; 因邪恶人的口,它必倾覆。


到处传话的,泄漏机密; 内心老实的,保守秘密。


藐视邻舍的,这人有罪; 施恩给困苦人的,这人有福。


与妇人行奸淫的,便是无知, 做这事的,必毁了自己。


法利赛人是贪爱钱财的;他们听见这一切话,就嘲笑耶稣。


耶稣向那些自以为义而藐视别人的人讲了这比喻:


他被辱骂不还口,受害也不说威吓的话,只将自己交托给公义的审判者。


西布勒对他说:“你所夸口的在哪里呢?你曾说:‘亚比米勒是谁,叫我们服事他呢?’这不是你所藐视的百姓吗?你现在出去,与他们交战吧!”


但有些无赖之辈说:“这人怎么能救我们呢?”他们就藐视他,不送礼物给他。扫罗却保持沉默。