在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 9:58 - 中文标准译本

耶稣对他说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣对他说:“狐狸有洞,飞鸟有窝,人子却没有安枕之处。”

参见章节

和合本修订版

耶稣对他说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣说:「狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣说:「狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。」

参见章节

新译本

耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有栖身的地方。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣却说: “狐狸有穴,飞鸟有巢,可是人子连枕头的地方都没有。”

参见章节



路加福音 9:58
9 交叉引用  

万军之耶和华,我的王、我的神哪! 在你的祭坛那里, 连雀鸟也找到了家, 燕子为自己找到了安置幼雏的窝巢。


它虽然比所有的种子更小,长大以后,却比各种蔬菜更大,成了一棵树,结果天空的飞鸟来了,在它的枝子上搭窝。”


耶稣对他说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”


因为你们知道我们主耶稣基督的恩典:他虽然富足,却为你们成了贫穷,好使你们藉着他的贫穷可以成为富足。


我亲爱的弟兄们,请听!神难道不是拣选了世上的那些贫穷人,使他们在信仰上富有,并且做他国度的继承人吗?这国度是他应许给爱他之人的。