在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 24:25 - 中文标准译本

耶稣对他们说:“唉,你们这些无知的人哪!对于信靠先知们所说的一切话,你们的心太迟钝了!

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣对他们说:“无知的人啊!为什么迟迟不肯相信先知的话呢?

参见章节

和合本修订版

耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣对他们说:「无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣对他们说:「无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。

参见章节

新译本

耶稣说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们心里信得太迟钝了!

参见章节

圣经–普通话本

耶稣对他们说: “你们是多么的愚蠢和迟钝啊,竟不相信先知所说的话!

参见章节



路加福音 24:25
9 交叉引用  

人子确实要离去,正如经上指着他所写的,但是出卖人子的那个人有祸了。对他来说,没有出生倒好。”


后来那十一个使徒吃饭的时候,耶稣向他们显现,并斥责他们的不信和心里刚硬,因为他们不相信那些在他复活后看到他的人。


耶稣说:“你们也是这样无知吗?你们难道不明白一切从外面进到人里面的,不能使人污秽吗?


耶稣回答他们,说:“唉,这个不信的世代!我还要和你们在一起多久呢?我还要容忍你们多久呢?把孩子带到我这里来吧!”


后来,与我们在一起的一些人,到墓穴那里去,发现一切就像妇女们所说的那样。只是他们没有看见耶稣。”


你们查考经文,因你们以为从中可以得到永恒的生命。其实这经文就是为我做见证的。


因为我所传给你们的,其中最重要的,也是我所领受的,就是 基督照着经上所记的,为我们的罪孽死了,