在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 21:6 - 中文标准译本

“你们现在所看见的这些,当那些日子来到的时候,将不会有一块石头留在另一块石头上而不被拆下。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣说:“你们现在所见到的,将来有一天要被完全拆毁,找不到两块叠在一起的石头。”

参见章节

和合本修订版

“你们所看见的这一切,日子将到,没有一块石头会留在另一块石头上而不被拆毁的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣就说:「论到你们所看见的这一切,将来日子到了,在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣就说:「论到你们所看见的这一切,将来日子到了,在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。」

参见章节

新译本

“你们看见的这些,到了日子,必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣却说: “当那时刻来临时,你们看见的这一切将会被毁掉,建筑物的每块石头都会被扔到地上,甚至不会有两块石头垒在一起。”

参见章节



路加福音 21:6
20 交叉引用  

金子竟然失去光泽, 上好的黄金竟然变了颜色! 神圣的宝石散落在各个街头。


这都因为锡安山荒凉, 豺狗行在其上。


黎巴嫩哪,打开你的门吧! 火必吞噬你的香柏树。


我要招聚万国与耶路撒冷作战,这城将被攻取,房屋被抢掠,女人被强奸;城中的人必有一半被掳去,但剩余的民不会从城中被剪除。


耶稣回应说:“你们不是看见了这一切吗?我确实地告诉你们:这里将绝不会有一块石头留在另一块石头上而不被拆下。”


耶稣对他说:“你在看这些雄伟的建筑吗?这里将绝不会有一块石头留在另一块石头上而不被拆下。”


他们就问耶稣,说:“老师,那么,这些事什么时候会发生呢?这些事将要发生的时候,会有什么预兆呢?”