在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 4:16 - 中文标准译本

他要替你向子民说话,他对你就像是你的口,而你对他就像是神一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

他要替你向百姓说话,做你的发言人,你对他来说就像上帝一样。

参见章节

和合本修订版

他要替你向百姓说话;他要当你的口,你要当他的上帝。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他要替你对百姓说话;你要以他当作口,他要以你当作上帝。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他要替你对百姓说话;你要以他当作口,他要以你当作 神。

参见章节

新译本

他要替你向人民说话,他要作你的口,你要作他的 神。

参见章节

圣经–普通话本

这样,亚伦是你的代言人,你像上帝一样对他讲话,然后他把你说的话告诉给人们。

参见章节



出埃及记 4:16
7 交叉引用  

我曾说:‘你们是神, 都是至高者的儿子。’


现在你当听从我的话,我给你提个建议,愿神与你同在!你要在神的面前代表百姓,把他们的事带到神那里;


现在你去,我必亲自与你的口同在,并指示你当说的话!”


亚伦复述了耶和华对摩西所说的一切话,又在以色列百姓眼前施行了那些神迹。