От Луки 20:36 - Современный русский перевод (2-е изд.)36 И умереть они уже не смогут, а будут подобны ангелам. Они дети Бога, ведь Бог воскресил их. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова36 и смерть над ними уже не властна. Они подобны ангелам, и как люди, удостоившиеся воскресения, они — дети Божии. См. главуВосточный Перевод36 и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыны Всевышнего, потому что участвуют в воскресении. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»36 и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыны Всевышнего, потому что участвуют в воскресении. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)36 и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыны Всевышнего, потому что участвуют в воскресении. См. главуперевод Еп. Кассиана36 ибо и умереть уже не могут: ибо равны они ангелам, и сыны они Божии, будучи сынами воскресения. См. главуБиблия на церковнославянском языке36 ни умрети бо ктому могут: равни бо суть ангелом и Сынове суть Божии, воскресения Сынове суще: См. главу |