Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 11:6 - Современный русский перевод (2-е изд.)

6 я заглянул в него и увидел разных животных, зверей, змей и птиц.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Я внимательно посмотрел и увидел на ней четвероногих земных животных, и диких зверей, и пресмыкающихся, и птиц небесных.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 Я устремил взор и всматривался в него и увидел четвероногих земных и зверей и пресмыкающихся и птиц небесных.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 в нюже воззрев смотрях, и видех четвероногая земная и звери и гады и птицы небесныя.

См. главу Копировать




Деяния 11:6
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда снова приложил Иисус руки к его глазам, и тот выздоровел, стал видеть и видел все отчетливо.


Свернув свиток, Иисус отдал его служителю и сел. Глаза всех в синагоге были устремлены на Него.


а в нем всякие животные, змеи и птицы.


«Я был в городе Яффе, и во время молитвы у меня было видение: с неба спускалось нечто похожее на большое полотнище, которое придерживали за четыре конца. Оно спустилось ко мне,


И услышал голос, говоривший мне: „Давай, Петр, заколи себе что хочешь и ешь!“ —


Петр с Иоанном пристально посмотрели на него, и Петр сказал: «Взгляни на нас».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама