Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 27:26 - Синодальный перевод

26 Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 И вот гребцы твои вывели тебя в открытое море, но вихрь с востока погубит тебя посреди морей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 В открытое море гребцы тебя вывели. Восточный ветер разбил тебя над бездной морской.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 В открытое море гребцы тебя вывели. Восточный ветер разбил тебя над бездной морской.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 В открытое море гребцы тебя вывели. Восточный ветер разбил тебя над бездной морской.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

26 Твои гребцы завели тебя далеко в море, но сильный восточный ветер потопит тебя среди моря.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

26 В открытое море гребцы тебя вывели, но восточный ветер разбил тебя над бездной морскою.

См. главу Копировать




Иезекииль 27:26
13 Перекрёстные ссылки  

Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!


человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:


Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.


Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж.


Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их.


Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;


Богатство твое и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и все множество народа в тебе, в день падения твоего упадет в сердце морей.


А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.


низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.


Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.


Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн.


И говорит мне: во́ды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама