Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 27:26 - Святая Библия: Современный перевод

26 Твои гребцы завели тебя далеко в море, но сильный восточный ветер потопит тебя среди моря.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 И вот гребцы твои вывели тебя в открытое море, но вихрь с востока погубит тебя посреди морей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 В открытое море гребцы тебя вывели. Восточный ветер разбил тебя над бездной морской.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 В открытое море гребцы тебя вывели. Восточный ветер разбил тебя над бездной морской.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 В открытое море гребцы тебя вывели. Восточный ветер разбил тебя над бездной морской.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

26 Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

26 В открытое море гребцы тебя вывели, но восточный ветер разбил тебя над бездной морскою.

См. главу Копировать




Иезекииль 27:26
13 Перекрёстные ссылки  

Доверяют некоторые лишь своему богатству и деньгами хвастают своими.


Никто не может жизнь купить за деньги, Бог им жизнь за приношение не продаст.


Корабли Фарсиса, рыдайте, ваши крепости уничтожены.


Словно восточный ветер, сметающий всё на своём пути, Я рассею Свой народ. Я приведу его врагов, которые развеют Мой народ как пыль. Когда беда придёт, Меня не будет рядом с ним, Я помогать ему не стану».


Господь Всемогущий говорит: «Тир, состаришься ты, и никто больше не будет жить в твоей земле. Я сделаю так, что море затопит тебя, великое море покроет тебя.


Твои богатства утонут, и всё, чем ты торгуешь, станет добычей моря. Кормчие и матросы, и все мастера, которые заделывали пробоины, твои купцы и солдаты — все в море утонут. Это случится в день, когда ты будешь разрушен.


Теперь ты разбит морем, теперь ты покрыт водой, и люди твои, и товары погрузились в глубины морские.


Они сведут тебя в могилу, ты будешь как матрос, погибший в море.


Но вскоре со стороны острова поднялся ветер, называемый Эвракилон.


Но корабль сел на песчаную мель, нос его увяз и оказался недвижим, а сильные волны разбивали корму.


Затем Ангел сказал мне: «Воды, которые ты видишь там, где сидит блудница, — это разные народы, множество племён и языков.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама