Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Ездра 10:44 - Новый русский перевод

44 Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жен родили им детей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

44 Все они взяли в жены иноземок, у некоторых из них родились дети.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

44 Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жён родили им детей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

44 Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жён родили им детей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

44 Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жён родили им детей.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

44 Все эти мужчины были женаты на женщинах-чужестранках, и у некоторых из них были дети от этих жён.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

44 Все сии взяли за себя жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.

См. главу Копировать




Ездра 10:44
6 Перекрёстные ссылки  

Но, кроме дочери фараоновой, царь Соломон полюбил еще много других чужеземных женщин — моавитянок, аммонитянок, эдомитянок, сидонянок и хеттеянок.


Итак, давайте заключим с нашим Богом завет, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть всё будет по Закону.


Они брали их дочерей в жёны для себя и своих сыновей, и святой народ смешался с иноплеменными народами. А вожди и начальствующие первыми подавали пример этого предательства.


Так убережешься от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами,


Зачем, мой сын, опьяняться тебе другой и обнимать стан чужой жены?


Ведь уста чужой жены сочатся медом, и речь ее — мягче масла;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама