Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 16:14 - Новый русский перевод

14 Вот почему тот колодец был назван «Беэр-лахай-рои»; он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 (Поэтому и колодец тот, что до сих пор там, между Кадешем и Бередом, называется: Беэр-Лахай-Рои.)

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Поэтому тот колодец между Кадесом и Баредом назвали Беер-Лахай-Рои.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом.

См. главу Копировать




Бытие 16:14
7 Перекрёстные ссылки  

Оттуда они повернули назад и пришли к Эн-Мишпат (то есть Кадешу) и завоевали всю землю амаликитян, а также аморреев, которые жили в Хацацон-Тамаре.


Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал сыну, которого она родила, имя Измаил.


Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.


Вот почему то место было названо «Вирсавия»: ведь они оба дали там клятву.


Исаак вернулся из Беэр-лахай-рои — он жил в Негеве, —


После смерти Авраама Бог благословил его сына Исаака, который тогда жил возле Беэр-лахай-рои.


Через сорок дней они вернулись из разведки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама