| Бытие 16:14 - Восточный Перевод14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 (Поэтому и колодец тот, что до сих пор там, между Кадешем и Бередом, называется: Беэр-Лахай-Рои.)См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.См. главу Святая Библия: Современный перевод14 Поэтому тот колодец между Кадесом и Баредом назвали Беер-Лахай-Рои.См. главу Синодальный перевод14 Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом.См. главу |