Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 24:30 - Новый русский перевод

30 Я шел мимо поля лентяя, мимо виноградника человека неразумного:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Шел я как-то мимо поля лентяя, мимо виноградника человека безрассудного:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

30 Я шёл мимо поля лентяя, мимо виноградника человека неразумного:

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 Я шёл мимо поля лентяя, мимо виноградника человека неразумного:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 Я шёл мимо поля лентяя, мимо виноградника человека неразумного:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 Я прошёл мимо поля ленивого человека, мимо виноградника, принадлежащего глупому.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

30 Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:

См. главу Копировать




Притчи 24:30
14 Перекрёстные ссылки  

Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,


Я видел, что те, кто вспахивает несчастье и сеет беду, их и пожинают.


Вот так, мы исследовали это — всё верно. Выслушав это, сам всему научись.


На губах разумного находится мудрость, но розга — для спины безрассудного.


Возделывающий свою землю будет есть досыта, а гоняющийся за пустыми мечтами — не разумен.


Лентяй желает и ничего не получает, а желания усердного исполняются до конца.


Но нарушающий верность в супружестве — безрассуден; так поступающий сам себя губит.


Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок, и если руки его праздны, то протечет крыша.


В моей суетной жизни я видел всякое: праведника, гибнущего в своей праведности, и нечестивого, живущего долго в своем беззаконии.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама