Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 18:24 - Новый русский перевод

24 Когда царь начал расчет, то первым к нему привели того, кто был должен ему 10 000 талантов.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Когда занялся он этим, привели к нему того, кто должен был ему десять тысяч талантов.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

24 когда же начал он считаться, приведен был к нему один, который должен был десять тысяч талантов;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

24 Наченшу же ему стязатися, приведоша ему единаго должника тмою талант:

См. главу Копировать




От Матфея 18:24
17 Перекрёстные ссылки  

Он сказал: — Хорошо, пусть будет так, как вы говорите: у кого найдется чаша, тот станет моим рабом, а остальные будут свободны от ответа.


Они пожертвовали на работу по строительству Божьего дома 5 000 талантов и 10 000 дариков золота, 10 000 талантов серебра, 18 000 талантов бронзы и 100 000 талантов железа.


и стал молиться: «Боже мой, мне так стыдно, так совестно, что я даже не могу поднять к Тебе лица, ведь наши грехи выше наших голов, а вина наша достигла небес.


и сердце мое загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами:


Из того я узнаю, что угоден Тебе, если враг мой не превозможет меня,


Царство Небесное можно сравнить с царем, который решил рассчитаться со своими слугами.


Так как у должника не было чем расплатиться, то царь повелел продать для уплаты долга самого должника, его жену, детей и всё их имущество.


Одному он дал пять талантов, другому — два, третьему — один, каждому по его способностям, а сам уехал.


Получивший пять талантов сразу пошел, вложил деньги в дело и приобрел еще пять.


Человек, которому было доверено пять талантов, принес и другие пять: «Смотри, — сказал он хозяину, — ты доверил мне пять талантов, и я выручил еще пять!»


Пришел и человек с двумя талантами. «Хозяин, — сказал он, — ты доверил мне два таланта, смотри, я выручил еще два!»


Затем пришел и тот, кому был доверен один талант. «Господин, — говорит он, — я знал, что ты человек суровый, жнешь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.


Или взять тех восемнадцать человек, которые погибли, когда на них упала Силоамская башня. Вы думаете, они были хуже всех других жителей Иерусалима?


И он стал звать одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: «Сколько ты должен моему хозяину?»


Затем он спросил второго должника: «А ты сколько должен?» «Сто мешков пшеницы», — ответил тот. Управляющий говорит ему: «Возьми свою расписку и переделай на восемьдесят».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама