Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 51:18 - Новый русский перевод

18 Из всех рожденных им сыновей некому было его вести; из всех взращенных им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Из всех рожденных тобою детей не на кого было опереться, из всех, кого вскормил ты, под руку некому было взять.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Много людей было в Иерусалиме, но никто из них не смог его вести, ни один из детей его не возглавил.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Некому было вести его из всех сыновей, рожденных им, и некому было поддержать его за руку из всех сыновей, которых он возрастил.

См. главу Копировать




Исаия 51:18
18 Перекрёстные ссылки  

Итак не отвергнет Бог беспорочного и не поддержит руки злодея.


Я пал духом, сердце во мне онемело.


ведь Ты — их слава и мощь, и по Твоему благоволению наш рог вознесется.


Ведь Я — Господь, твой Бог; я держу тебя за правую руку и говорю: «Не бойся; Я помогу тебе.


Так Господь говорит Своему помазаннику Киру, которого Он держит за правую руку, чтобы смирить перед ним народы и отобрать у царей их оружие, чтобы открыть перед ним двери, ворота, что не затворятся:


Тогда ты скажешь в сердце своем: «Кто родил мне их? Я потеряла детей и была бесплодна; я находилась в плену и была отвержена. Кто их вырастил? Я осталась совсем одна, но они — откуда они?»


«О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Я отстрою тебя бирюзой, и твои основания — сапфирами.


Мой шатер разрушен, все веревки его разорваны. Сыновья мои от меня ушли, нет их больше; некому больше поставить мой шатер и повесить его завесы.


Этот завет будет не таким, какой Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта, потому что они нарушили Мой завет, хотя Я был им супругом, — возвещает Господь. —


Мои овцы скитались по горам и высоким холмам. Они были рассеяны по всей земле, и никто не искал их, не старался найти».


«Пала дева Израиль, не встать ей больше; брошена в своей же земле, и некому ее поднять».


Оставьте их, они — слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.


Увидев толпы народа, Он сжалился над ними, потому что эти люди были измучены и беспомощны, как овцы без пастуха.


Иисус взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: — Видишь что-нибудь?


Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища любого, кто бы повел его за руку.


Савл поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.


Этот завет будет не таким, какой Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта, потому что они не были верны завету со Мной, и Я отвернулся от них, — говорит Господь. —


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама