Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 51:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 Много людей было в Иерусалиме, но никто из них не смог его вести, ни один из детей его не возглавил.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Из всех рожденных тобою детей не на кого было опереться, из всех, кого вскормил ты, под руку некому было взять.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Некому было вести его из всех сыновей, рожденных им, и некому было поддержать его за руку из всех сыновей, которых он возрастил.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Из всех рожденных им сыновей некому было его вести; из всех взращенных им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать




Исаия 51:18
18 Перекрёстные ссылки  

Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.


Меня надежда покидает, в сердце ужас.


Поскольку Ты им чудесную силу даруешь, Ты — источник силы их.


Я — Бог твой, Я — Господь, Я говорю: „Не бойся, Я помогу тебе”.


Киру, избраннику Своему, Господь говорит: «Я буду держать тебя за правую руку и помогу забрать всю силу у других царей. Ворота городские не преграда, Я их открою для тебя, и ты войдёшь.


И ты скажешь: „Кто детей мне этих дал? Я был одинок и побеждён, вдали от моего народа, кто же взрастил их, и откуда они ко мне пришли?”»


«О, бедный город! Враги на тебя нападают, и некому тебя утешить, но снова Я отстрою тебя. И, взяв прекраснейший раствор, уложу твои камни, и возьму сапфиры, чтобы заложить твоё основание.


Пуст мой шатёр, разорваны верёвки, дети от меня ушли, и их уж нет, никто мне не поможет мой шатёр поставить, никто не поможет его починить.


Это будет иное соглашение, отличное от того, которое Я заключил с их предками, когда Я взял их за руку и вывел из Египта. Но они нарушили это соглашение, хотя Я был их Господином».


Моё стадо разбрелось по горам и высоким холмам, оно раскидано по всей земле, и некому его собрать”».


Дева Израиля упала и больше уже не встаёт. Она брошена в пыли лежать, и некому её поднять.


так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму».


Видя толпы народа, Он проникался к ним жалостью, так как люди были измучены и беспомощны, подобно овцам без пастуха.


Иисус взял слепого за руку и вывел из селения. Плюнув ему на глаза, Он возложил на слепого руки и спросил: «Видишь ли ты что-нибудь?»


Слушай же! Рука Господа на тебе, ты ослепнешь на некоторое время и не будешь больше видеть солнца». И тотчас же глубокая тьма опустилась на него. Он ходил как потерянный, стараясь найти себе поводыря.


Савл поднялся с земли, но, открыв глаза, ничего не увидел. Его взяли за руку и повели в Дамаск.


И это соглашение будет отличным от того, которое Я заключил с предками в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести из страны Египетской. Так как они не сохранили верность Моему соглашению, и Я отвернулся от них, — говорит Господь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама