Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 51:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Из всех рожденных тобою детей не на кого было опереться, из всех, кого вскормил ты, под руку некому было взять.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Из всех рождённых им сыновей некому было его вести; из всех взращённых им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Много людей было в Иерусалиме, но никто из них не смог его вести, ни один из детей его не возглавил.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Некому было вести его из всех сыновей, рожденных им, и некому было поддержать его за руку из всех сыновей, которых он возрастил.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Из всех рожденных им сыновей некому было его вести; из всех взращенных им сыновей некому было взять его за руку.

См. главу Копировать




Исаия 51:18
18 Перекрёстные ссылки  

Нет, не отвергнет Аллах беспорочного и злодея не поддержит.


Я пал духом, сердце во мне онемело.


ведь Ты – их слава и мощь, и по Своему благоволению Ты укрепляешь наши силы.


Ведь Я – Вечный, твой Бог; Я держу тебя за правую руку и говорю: «Не бойся; Я помогу тебе».


Так Вечный говорит Своему помазаннику, Киру, которого Он держит за правую руку, чтобы смирить перед ним народы и отобрать у царей их оружие, чтобы открыть перед ним двери, ворота, что не затворятся:


Тогда ты скажешь в сердце своём: «Кто родил мне их? Я потеряла детей и была бесплодна; я находилась в плену и была отвержена. Кто их вырастил? Я осталась совсем одна, но они – откуда они?»


О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Из бирюзы отстрою тебя, сапфирами выложу основание твоё.


Мой шатёр разрушен, все верёвки его разорваны. Сыновья мои от меня ушли, нет их больше; некому больше поставить мой шатёр и повесить его завесы.


Это соглашение будет не таким, какое Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта. То соглашение они нарушили, хотя Я был им супругом, – возвещает Вечный. –


Мои овцы скитались по горам и высоким холмам. Они были рассеяны по всей земле, и никто не искал их, не старался найти.


– Пала девственница Исраил, не встать ей больше; брошена в своей же земле, и некому её поднять.


Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.


Увидев толпы народа, Он сжалился над ними, потому что эти люди были измучены и беспомощны, как овцы без пастуха.


Иса взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: – Видишь что-нибудь?


Рука Повелителя обращена против тебя, ты будешь поражён слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища кого-либо, кто бы повёл его за руку.


Шаул поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.


Это соглашение будет не таким, какое Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта. Тому соглашению они не были верны, и Я отвернулся от них, – говорит Вечный. –


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама