Иезекииль 4:10 - Новый русский перевод10 Отвесь 20 шекелей пищи, чтобы съедать каждый день, и ешь ее в установленное время. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Пищу себе отмеряй по двадцать шекелей в день и ешь лишь в определенное время. См. главуВосточный Перевод10 Отвесь по двести сорок граммов лепёшек, чтобы съедать каждый день, и ешь их в установленное время. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Отвесь по двести сорок граммов лепёшек, чтобы съедать каждый день, и ешь их в установленное время. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Отвесь по двести сорок граммов лепёшек, чтобы съедать каждый день, и ешь их в установленное время. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Тебе можно будет брать только по чаше муки для хлеба, который ты будешь есть время от времени в течение дня. См. главуСинодальный перевод10 И пищу твою, которою будешь питаться, ешь весом по двадцати сиклей в день; от времени до времени ешь это. См. главу |