Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Даниил 6:6 - Новый русский перевод

6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: — О царь Дарий, живи вечно!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Замышляя зло, правители царства и сатрапы пришли к царю и сказали ему: «Здравствовать тебе, о царь Дарий, вовек!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: – О царь Дарий, живи вечно!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: – О царь Дарий, живи вечно!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: – О царь Дарий, живи вечно!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Тогда два управляющих и сатрапы пошли все вместе к царю и сказали: «Царь Дарий, живи вовеки!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему: царь Дарий! вовеки живи!

См. главу Копировать




Даниил 6:6
13 Перекрёстные ссылки  

но сказал царю: «Да живет царь вовеки! Как же моему лицу не быть печальным, если город, где похоронены мои предки, лежит в руинах, а его ворота уничтожены огнем?»


Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!


Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.


Тогда мудрецы-халдеи ответили царю по-арамейски: — О царь, живи вечно! Расскажи твоим слугам этот сон, и мы истолкуем его.


Они сказали царю Навуходоносору: — О царь, живи вечно!


Услышав голоса царя и его приближенных, в пиршественный зал вошла царица. — О царь, живи вечно! — сказала она. — Не тревожься и не бледней!


А заговорщики пришли все вместе и нашли Даниила молящимся и просящим милости у Бога.


Даниил ответил: — О царь, живи вечно!


Когда Павла ввели, Тертулл представил обвинение против него:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама