Даниил 6:6 - Синодальный перевод6 Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему: царь Дарий! вовеки живи! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Замышляя зло, правители царства и сатрапы пришли к царю и сказали ему: «Здравствовать тебе, о царь Дарий, вовек! См. главуВосточный Перевод6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: – О царь Дарий, живи вечно! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: – О царь Дарий, живи вечно! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: – О царь Дарий, живи вечно! См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Тогда два управляющих и сатрапы пошли все вместе к царю и сказали: «Царь Дарий, живи вовеки! См. главуНовый русский перевод6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали: — О царь Дарий, живи вечно! См. главу |