Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 2:19 - Новый русский перевод

19 Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Бога! Я был распят со Христом,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Убедившись благодаря Закону в своем бессилии, я умер для Закона, чтобы мне жить для Бога. Вместе со Христом я распят,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Всевышнего! Я был распят с Масихом,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Аллаха! Я был распят с аль-Масихом,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Всевышнего! Я был распят с Масехом,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 Ибо я чрез Закон умер для Закона, чтобы жить для Бога. Я распят со Христом.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 Аз бо законом закону умрох, да Богови жив буду. Христови сраспяхся:

См. главу Копировать




К Галатам 2:19
28 Перекрёстные ссылки  

Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона.


Закон же пришел, чтобы умножилось беззаконие. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,


Так же и вы смотрите на себя как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.


Грех не будет господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью.


Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем?


Мы знаем, что Закон духовен. Я же телесен, продан в рабство греху.


Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через телесную смерть Христа, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешен из мертвых, и приносить плод Богу.


потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя от закона греха и смерти.


Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.


Для иудеев я был как иудей, чтобы привлечь иудеев. Для находящихся под Законом я был как подчиняющийся Закону, хотя на самом деле я не под Законом. Я делал это для того, чтобы обратить находящихся под Законом.


Он умер за всех ради того, чтобы те, кто живет, жили уже не для себя, но для Того, Кто умер за них и был воскрешен.


и уже не я, но Христос живет во мне. Моя жизнь в этом теле — это жизнь верой в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.


Все, кто полагается на соблюдение Закона, находятся под проклятием. Ведь написано: «Проклят каждый, кто не исполняет всего, что записано в книге Закона».


Итак, Закон был нашим воспитателем до прихода Христа, чтобы, когда Он придет, получить оправдание по вере.


Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я — для мира.


Если вы умерли со Христом для духовных сил этого мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как:


Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.


Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним.


Христос отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.


то тем более кровь Христа, Который в силе вечного Духа принес Самого Себя как беспорочную жертву Богу, очистит нашу совесть, запятнанную делами, ведущими к смерти. Она дает нам возможность служить живому Богу.


Он Сам в Своем теле вознес наши грехи на дерево, чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены.


Поэтому Радостная Весть была возвещена и тем, кто ныне мертв, чтобы они, как и все люди, были телесно осуждены, но жили в духе, подобно тому, как живет Бог.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама