Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 19:8 - Новый русский перевод

8 Он мой путь заградил — не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Дорогу мне преградил — не могу пройти, путь мой окутал тьмою.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Бог дорогу мою перекрыл, я не могу найти прохода, Он пути мои тьмою окутал.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.

См. главу Копировать




Иов 19:8
16 Перекрёстные ссылки  

но тьма и мгла, застилающая мне лицо, не ввергли меня в безмолвие.


Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Бог?


Но когда я добра ждал, пришла беда; уповал я на свет, но настала тьма.


Бог почитаем в великом собрании святых, Он более всех окружающих Его.


Но путь нечестивых подобен кромешной тьме; они и не знают, обо что спотыкаются.


Кто среди вас боится Господа и слушается Его Слуги? Пусть тот, кто ходит во тьме и не имеет света, возложит надежду на имя Господне и положится на своего Бога.


Поэтому правосудие далеко от нас, и праведность нас не достигает. Ждем мы света, но всё во тьме, ждем сияния, но ходим во мраке.


Прославьте Господа, вашего Бога, пока Он не навел тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.


За это их путь станет скользким; они будут ввергнуты во тьму и там упадут. Я нашлю на них беду, когда придет год их наказания, — возвещает Господь. —


Он осадил меня и окружил ядом и тяготою.


Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти, заковал меня в тяжелые цепи.


Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.


Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами и обнесу ее оградой, чтобы не нашла своего пути.


Она не поняла, что это Я давал ей зерно, молодое вино и масло, в изобилии одаривал ее серебром и золотом, а она использовала их для Баала.


Когда Иисус вновь заговорил с народом, Он сказал: — Я — свет миру. Тот, кто идет за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.


Но они воззвали к Господу о помощи, и Он положил тьму между вами и египтянами. Он навел на них море, и оно покрыло их. Вы своими глазами видели, что Я сделал с египтянами. После этого вы долгое время жили в пустыне.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама