Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 19:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Дорогу мне преградил — не могу пройти, путь мой окутал тьмою.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Бог дорогу мою перекрыл, я не могу найти прохода, Он пути мои тьмою окутал.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.

См. главу Копировать




Иов 19:8
16 Перекрёстные ссылки  

Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Аллах?


Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти, заковал меня в тяжёлые цепи.


Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.


Аллах почитаем в великом собрании ангелов, грозен Он для всех окружающих Его.


Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами и обнесу её оградой, чтобы не нашла своего пути.


Но путь нечестивых подобен кромешной тьме; они и не знают, обо что спотыкаются.


Когда Иса вновь заговорил с народом, Он сказал: – Я свет миру. Тот, кто идёт за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.


За это их путь станет скользким; они будут ввергнуты во тьму и там упадут. Я нашлю на них беду, когда придёт год их наказания, – возвещает Вечный. –


Воздайте славу Вечному, вашему Богу, пока Он не навёл тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.


Кто среди вас боится Вечного и слушается Его Раба? Пусть тот, кто ходит во тьме и не имеет света, возложит надежду на имя Вечного и положится на своего Бога.


Но когда я ждал добра, пришло зло; уповал я на свет, но настала тьма.


Но они воззвали к Вечному о помощи, и Он положил тьму между вами и египтянами. Он навёл на них море, и оно покрыло их. Вы своими глазами видели, что Я сделал с египтянами. После этого вы долгое время жили в пустыне.


Но тьма и мгла, застилающая мне лицо, не ввергли меня в безмолвие.


Он осадил меня и окружил горечью и тяготою.


Поэтому правосудие далеко от нас, и праведность нас не достигает. Ждём мы света, но всё во тьме, ждём сияния, но ходим во мраке.


Она не поняла, что это Я давал ей зерно, молодое вино и масло, в изобилии одаривал её серебром и золотом, а она использовала их для Баала.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама