Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 5:7 - Новый русский перевод

7 Вы превращаете суд в горечь и швыряете праведность на землю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Ищите Господа все, кто сладость справедливости в горечь полынную превращает, а правду в грязи топчет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7-9 У Господа о помощи просите! Он создал созвездия Плеяды и Орион; Он обращает тьму в ясное утро, а день сменяет тёмной ночью. Он призывает морские воды и разливает их по поверхности земли. Господь Иегова — имя Его! Одному укреплённому городу Он защиту даёт, а другой превращает в руины». Вы обратили правосудие в горечь и справедливость повергли наземь словно мусор!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!

См. главу Копировать




Амос 5:7
23 Перекрёстные ссылки  

Сеявшие со слезами будут пожинать с возгласами радости.


Надейся на Господа, делай добро, живи на земле и храни верность.


Жестокость злодеев их же и утащит, ведь они отказываются поступать справедливо.


Правители твои — изменники и сообщники воров; все они любят взятки и гоняются за подарками. Не защищают они сироту, дело вдовы до них не доходит.


Горе издающим несправедливые законы и пишущим жестокие постановления,


Слушайте Меня, упрямые сердцем, далекие от праведности:


Горе тем, кто зовет зло добром, а добро — злом, тьму считает светом, а свет — тьмой, горькое считает сладким, а сладкое — горьким.


Виноградник Господа Сил есть дом Израиля, и народ Иудеи — Его любимый сад. Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие, ждал праведности, но услышал горестный крик.


Но если праведник оставит праведность, совершит преступление и начнет совершать те же мерзости, что и нечестивый, то разве он будет жить? Ни одно из сделанных им праведных дел не вспомнится. За вероломство, в котором он повинен, и за совершенные им грехи он умрет.


И если праведник отвернется от праведности и совершит зло, Я положу перед ним преткновение, и он умрет. Так как ты не предостерегал его, он умрет за свой грех. Добрые дела, которые он совершил, не вспомнятся, и Я потребую у тебя ответа за его кровь.


Если праведник оставит праведность и примется делать зло, то он за это и умрет.


Они говорят пустые слова, дают ложные клятвы и заключают соглашения, поэтому суд явится над ними, словно ядовитые сорняки на вспаханном поле.


Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных», — говорит Господь.


«Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом».


Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности — в горечь;


Слушайте это, вожди дома Иакова, правители дома Израиля, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду;


Из-за этого Закон утратил силу, и нет больше справедливости. Нечестивые взяли верх над праведными, и порочным стал правый суд.


и тех, кто отвернулся от Господа и не ищет Господа и не вопрошает Его».


Пусть же не будет среди вас сегодня мужчины или женщины, клана или рода, чье сердце уклонится от Господа, нашего Бога, чтобы идти и служить богам тех народов. Смотрите, чтобы не было среди вас такого корня, из которого произрастает горькое, ядовитое растение.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама