Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 5:7 - Восточный Перевод

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Ищите Господа все, кто сладость справедливости в горечь полынную превращает, а правду в грязи топчет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7-9 У Господа о помощи просите! Он создал созвездия Плеяды и Орион; Он обращает тьму в ясное утро, а день сменяет тёмной ночью. Он призывает морские воды и разливает их по поверхности земли. Господь Иегова — имя Его! Одному укреплённому городу Он защиту даёт, а другой превращает в руины». Вы обратили правосудие в горечь и справедливость повергли наземь словно мусор!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Вы превращаете суд в горечь и швыряете праведность на землю.

См. главу Копировать




Амос 5:7
23 Перекрёстные ссылки  

Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.


Надейся на Вечного, делай добро, живи на земле безопасно.


Жестокость злодеев их же и погубит, ведь они отказываются поступать справедливо.


Твои правители – изменники и сообщники воров; все они любят взятки и гоняются за подарками. Не защищают они сироту, дело вдовы до них не доходит.


Горе издающим несправедливые законы и пишущим жестокие постановления,


Слушайте Меня, упрямые, далёкие от избавления!


Горе тем, кто зло называет добром, а добро – злом, тьму считает светом, а свет – тьмой, горькое считает сладким, а сладкое – горьким!


Виноградник Вечного, Повелителя Сил, есть народ Исраила, и народ Иудеи – Его любимый сад. Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие, ждал праведности, но услышал горестный крик.


Но если праведник оставит праведность, совершит преступление и начнёт совершать те же мерзости, что и нечестивый, то разве он будет жить? Ни одно из сделанных им праведных дел не вспомнится. За вероломство, в котором он повинен, и за совершённые им грехи он умрёт.


И если праведник отвернётся от праведности и совершит зло, Я положу перед ним преткновение, и он умрёт. Так как ты не предостерегал его, он умрёт за свой грех. Добрые дела, которые он совершил, не вспомнятся, и Я спрошу с тебя за его кровь.


Если праведник оставит праведность и примется делать зло, то он умрёт за это.


Они говорят пустые слова, дают ложные клятвы и заключают бесполезные соглашения, поэтому несправедливый суд процветает у них, как ядовитые сорняки на вспаханном поле.


Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближённых, – говорит Вечный.


– Они не знают, как поступать праведно, – возвещает Вечный, – те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом.


Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности – в горечь,


Слушайте это, вожди потомков Якуба, правители народа Исраила, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду;


Из-за этого закон утратил силу, и нет больше справедливости. Нечестивые взяли верх над праведными, и порочным стал правый суд.


и тех, кто отвернулся от Вечного и не ищет и не просит Его благословений.


Пусть же не будет среди вас мужчины или женщины, клана или рода, чьё сердце уклонится от Вечного, нашего Бога, чтобы идти и служить богам этих народов. Смотрите, чтобы среди вас не было такого корня, из которого произрастает горькое, ядовитое растение.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама