Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 5:8 - Новый русский перевод

8 (Он создал Плеяды и созвездие Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день черным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли. Господь имя Его;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 (Вам и дела нет до Того, Кто созвездия сотворил, Плеяды создал и Орион; Кто тьму превращает в зарю; а день — во мрак ночной; Кто воды вызывает из моря и на землю их изливает — Господь — имя Его!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 (Он создал Плеяды и Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день чёрным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли; Вечный – Его имя;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 (Он создал Плеяды и Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день чёрным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли; Вечный – Его имя;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 (Он создал Плеяды и Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день чёрным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли; Вечный – Его имя;

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? — Господь имя Ему!

См. главу Копировать




Амос 5:8
23 Перекрёстные ссылки  

Он открывает глубины тьмы и выводит на свет тень смертную.


То приходят, как бич, покарать людей, то, даруя им милость, насыщают землю.


Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?


Он сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия.


Царь приказал, и развязали его, владыка народов освободил его.


Они сочетались с Баал-Пеором и ели жертвы, принесенные бездушным.


Я поведу слепых путями, которых они не знали, по незнакомым стезям поведу их; тьму перед ними Я сделаю светом и неровные места — гладкими. Вот что Я совершу для них, Я их не брошу».


Как слепые, мы идем вдоль стены на ощупь, нащупываем путь, как люди без глаз. В полдень мы спотыкаемся, словно в сумерки; среди сильных мы — как мертвые.


«Вот Я и научу их — на этот раз научу их Моей власти и мощи, и узнают они, что имя Мое — Господь».


— Так говорит Господь, Который сотворил землю, Господь, Который создал ее и утвердил, Тот, Чье имя — Господь:


Вот Он, образующий горы, творящий ветер и открывающий мысли Свои человеку, превращающий зарю во тьму и ступающий по высотам земли; Господь, Бог Сил, — Его имя.


«В тот день, — возвещает Владыка Господь, — Я сделаю так, что солнце закатится в полдень и накрою землю мраком средь ясного дня.


Он воздвиг Свой величественный дворец на небесах и основания его утвердил на земле, призвал воды морские и разлил их по лицу земли; Господь Его имя.


Народ, живущий во тьме, увидел великий свет, и на живущих в стране смертной тени свет воссиял».


чтобы дать свет живущим во тьме и тени смертной и направить наши стопы на путь мира!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама