Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 5:8 - Синодальный перевод

8 Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? — Господь имя Ему!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 (Вам и дела нет до Того, Кто созвездия сотворил, Плеяды создал и Орион; Кто тьму превращает в зарю; а день — во мрак ночной; Кто воды вызывает из моря и на землю их изливает — Господь — имя Его!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 (Он создал Плеяды и Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день чёрным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли; Вечный – Его имя;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 (Он создал Плеяды и Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день чёрным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли; Вечный – Его имя;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 (Он создал Плеяды и Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день чёрным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли; Вечный – Его имя;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 (Он создал Плеяды и созвездие Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день черным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли. Господь имя Его;

См. главу Копировать




Амос 5:8
23 Перекрёстные ссылки  

открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;


Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.


Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?


сотворил Ас, Кесиль и Хима и тайники юга;


Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;


Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,


и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути — прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.


Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми — как мертвые.


Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Мое, и узнают, что имя Мое — Господь.


так говорит Господь, Который сотворил [землю], Господь, Который устроил и утвердил ее, — Господь имя Ему:


ибо вот Он, Который образует горы, и творит ветер, и объявляет человеку намерения его, утренний свет обращает в мрак, и шествует превыше земли; Господь Бог Саваоф — имя Ему.


И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.


Он устроил горние чертоги Свои на небесах и свод Свой утвердил на земле, призывает воды морские, и изливает их по лицу земли; Господь имя Ему.


народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.


просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама