Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 5:13 - Новый русский перевод

13 Если кто-то полагает, что мы не в своем уме, то мы стали такими для Бога, если же мы рассуждаем здраво — это для вас.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 И если мы «безумны» были, то это ради Бога; если же в здравом уме, то это для вас.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Всевышнего, если же мы рассуждаем здраво – это для вас.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Аллаха, если же мы рассуждаем здраво – это для вас.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Всевышнего, если же мы рассуждаем здраво – это для вас.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

13 Ибо, если мы вышли из себя, то для Бога; если мыслим здраво, то для вас.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

13 Аще бо изумихомся, Богови: аще ли целомудрствуем, вам.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 5:13
15 Перекрёстные ссылки  

„Господь сделал тебя священником вместо Иодая, чтобы при доме Господа были смотрители, и чтобы каждого безумца, выдающего себя за пророка, забивали в колодки и надевали ему на шею железный хомут.


Услышав об этом, родственники Иисуса пришли забрать Его, потому что они говорили: «Он не в Своем уме».


По данной мне благодати я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Бог дал каждому.


Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!


Итак, я дошел до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхапостолов», хотя на самом-то деле я ничто.


Даже если бы я и хотел хвалиться, это было бы разумно, потому что я бы говорил правду. Но я не буду этого делать, чтобы никто не подумал, что я хочу казаться значительнее, чем представляюсь людям, когда они меня видят или слышат.


Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорбленного. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Богом.


Теперь я радуюсь в моих страданиях за вас. Я в своем теле восполняю ту меру страданий Христа, которая предназначена мне, ради Его тела, то есть ради Церкви.


Потому что наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.


Поэтому я терплю всё ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое во Христе Иисусе, вместе с вечной славой.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама