Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 1:27 - Новый русский перевод

27 Я молилась об этом ребенке, и Господь дал мне то, о чем я Его просила.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Вот этого мальчика я вымаливала тогда; исполнил Господь мою просьбу — даровал, что я просила у Него.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Я молилась об этом ребёнке, и Вечный дал мне то, о чём я Его просила.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Я молилась об этом ребёнке, и Вечный дал мне то, о чём я Его просила.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Я молилась об этом ребёнке, и Вечный дал мне то, о чём я Его просила.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 я молилась об этом ребёнке, и Господь исполнил мою просьбу. Он дал мне это дитя.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

27 о сем дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него;

См. главу Копировать




1 Царств 1:27
11 Перекрёстные ссылки  

Иабец воззвал к Богу Израиля: «О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать». И Бог исполнил его просьбу.


О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!


Обращаю взгляд свой к горам, откуда придет мне помощь?


Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!


Все время их назорейства они посвящены Господу.


Просите — и вам дадут, ищите — и найдете, стучите — и вам откроют.


И если мы знаем, что Он слышит нас, о чем бы мы ни просили, то знаем, что имеем то, что просим у Него.


Илий благословлял Элкану и его жену, говоря: «Пусть Господь даст тебе детей от этой женщины вместо того, о ком она молилась и кого отдала Господу». Потом они вернулись домой.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама