Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 20:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана

2 Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Царская ярость — что львиный рык, кто гневит царя — грешит против собственной жизни.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Гнев царя словно рык льва. Если рассердишь царя, можешь лишиться жизни.

См. главу Копировать




Притчи 20:2
10 Перекрёстные ссылки  

И царь Сулаймон поклялся Вечным: — Пусть Всевышний сурово накажет меня, если Адония не заплатит за эту просьбу жизнью!


Верно, как и то, что жив Вечный, Который утвердил меня и посадил меня на престол моего отца Довуда и укрепил мой дом, как и обещал, — Адония сегодня же будет предан смерти!


Царский гнев львиному рёву подобен, а милость его — как роса на траве.


Но тот, кто упустит меня, повредит себе; все ненавидящие меня любят смерть».


Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места — кротость может сгладить и большие ошибки.


Я зарычу, как лев, и они последуют за Мной. Когда Я зарычу, Мои дети в трепете придут с запада.


Лев заревел — кто не испугается? Владыка Вечный сказал — кто не станет пророчествовать?


Ты свой дом опозорил, погубив многочисленные народы; ты расплатишься за это жизнью.


это сосуды грешников, которые поплатились жизнью. Расплющь сосуды в листы, чтобы покрыть ими жертвенник, так как их принесли Вечному, и они стали освящёнными. Пусть они будут для исроильтян предостережением.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама