Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Притчи 20:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Царская ярость — что львиный рык, кто гневит царя — грешит против собственной жизни.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Гнев царя словно рык льва. Если рассердишь царя, можешь лишиться жизни.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 Гроза царя — как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.

См. главу Копировать




Притчи 20:2
10 Перекрёстные ссылки  

Царский гнев львиному рёву подобен, а милость его – как роса на траве.


Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.


Но тот, кто упустит меня, повредит себе; все ненавидящие меня любят смерть».


И царь Сулейман поклялся Вечным: – Пусть Аллах сурово накажет меня, если Адония не заплатит за эту просьбу жизнью!


Я зарычу, как лев, и они последуют за Мной. Когда Я зарычу, Мои дети в трепете придут с запада.


Ты свой дом опозорил, погубив многочисленные народы; ты расплатишься за это жизнью.


Лев заревел – кто не испугается? Владыка Вечный сказал – кто не станет пророчествовать?


это сосуды грешников, которые поплатились жизнью. Расплющь сосуды в листы, чтобы покрыть ими жертвенник, так как их принесли Вечному, и они стали освящёнными. Пусть они будут для исраильтян предостережением.


Верно, как и то, что жив Вечный, Который утвердил меня и посадил меня на престол моего отца Давуда и укрепил мой дом, как и обещал, – Адония сегодня же будет предан смерти!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама